Geïnspireerd op het Human Genome Project: The Human Language Project.
The Human Language Project wil alle data voor zowat alle talen ter wereld verzamelen en die in één grote, gedeelde en algemeen toegankelijke opslagplaats beschikbaar stellen. Zoals het Human Genome Project belangrijke medische ontwikkelingen mogelijk heeft gemaakt, zo zou The Human Language Project wereldwijd belangrijke ontwikkelingen op het gebied van onderwijs, welvaart en welzijn mogelijk kunnen maken.
The Human Language Project ziet machinevertaling als de nieuwe lingua franca van de verregaand geglobaliseerde wereld. In die visie is (automatische) vertaling een utility – een ‘nutsvoorziening’ in de vorm van een altijd en overal beschikbare service, online help of taalbijstand. Om het even waar en wanneer en in om het even welke taal. Voor zaken, voor ontspanning, voor onderwijs en gezondheid, voor humanitaire acties, enz.
De belangrijkste pijlers van The Human Language Project zijn een platform waar ongehinderd tekst en spraak in alle talen en taalcombinaties wordt gedeeld, een centrale bibliotheek van (ver)taalknowhow die op korte termijn tot veel betere vertaalmachines in alle talen en disciplines moet leiden, een centraal platform voor prognose en evaluatie van (automatische) vertaalkwaliteit, een centraal loket voor taalhulpmiddelen zoals parsers, chunkers, lemmatizers en taggers, en een gemeenschappelijk platform voor API’s zodat alle vertaalservices en -technologieën naadloos met elkaar samenwerken.
‘De Amerikanen hebben het lef en de Europeanen hebben de knappe koppen. Het is tijd voor een Big Idea,’ zegt Jaap van der Meer, de aanstoker van het Human Language Project. Benodigd budget? Pakweg een miljard van de Amerikanen en een miljard van de Europeanen. Aan het Human Genome Project is dertien jaar gewerkt. De return wordt op tweehonderd maal de kosten geschat.
Jaap van der Meer richtte tien jaar geleden de Translation Automation User Society (TAUS) op, een onafhankelijke denktank en resourcecentrum voor de vertaalbranche met focus op de automatische vertaling.
The Human Language Project was in 2015 genomineerd voor een LIA in de categorie “Beste taalproject 2014”.
Lees meer over The Human Language Project
Bezoek www.taus.net