The PETRA-E Network is a European network of institutions dedicated to the education and training of literary translators. It aims to set up and strengthen a European infrastructure.
The PETRA-E Network’s major achievements so far are the publication of a framework of reference for the education and training of literary translators and a database with courses and programs for literary translation. The PETRA-E Framework defines competences and levels in literary translating in order to improve the quality of literary translations and the visibility of literary translators in Europe.
The PETRA-E Framework is available in 8 languages: Dutch, English, French, German, Hungarian, Italian and Spanish. Bulgarian and Portugese translations will shortly be available.
PETRA stands for Plateforme Européenne pour la traduction littéraire. The ‘E’ stands for Education.
Click the play button below to listen to the interview with Karlijn Waterman from the Nederlandse Taalunie on the LIAs Top 100 Live Countdown Show (May 2017, interview in Dutch).