Літні школи стають все більше популярним варіантом отримання освіти в мовній галузі. Більшість літніх шкіл дозволяють вам пройти повний курс навчання за конкретною тематикою, при цьому у вас залишається достатньо часу, аби ближче познайомитись із однокурсниками та місцевими мешканцями і отримати задоволення від літа та зміни обстановки.

Програма деяких літніх шкіл з перекладу в Європі дає можливість підвищити свої академічні знання і вивчити інструменти та ресурси, без яких сьогодні неможливо оптимізувати робочій процес перекладу та локалізації. Насправді, останні десятиліття показують, що глобальні потреби в перекладі та комунікації неможливо задовільнити без використання технологій. Тепер, щоби залишатися затребуваним професіоналом, який надає послуги з перекладу, ти повинен бути технічно грамотним. Ринок пропонує величезну кількість інструментів і ресурсів, які можна використовувати на всіх етапах процесу перекладу, починаючи з оцінки проекту та закінчуючи етапом доставки замовнику.

У 2016 році Санна Воланен з Фінляндії взяла участь в міжнародній літній школі перекладу, організованої Університетом Льовена (KU Leuven) в Антверпені:

«Організатори розробили програму, яка відповідає запитам учасників з різних країн і з різних верств галузі. Вона об’єднала студентів, досвідчених перекладачів-фрілансерів, співробітників і власників перекладацьких компаній. У цій літній школі розглядаються всілякі проблеми і тематики, з якими всі співробітники перекладацької галузі стикаються щодня, і яким вони повинні постійно навчатися. Організатори створили місце, де люди вчаться не тільки на семінарах і виступах, а й у один одного.»

За словами координатора програми, Юліанни ван дер Лек-Чудин, 19 з 20 учасників оцінили річну школу як відмінну і вказали, що програма була корисною / дуже корисною для їх професійного розвитку.

Anastasiya Struk
https://ua.linkedin.com/in/anastasiya-struk-02a211128

 

https://www.arts.kuleuven.be/conference/transtech-summerschool/programme-ttsummerschool