Summer Schools si Formatiounen, déi an der europäescher Sproochenindustrie ëmmer méi beléift ginn. Déi meescht Summer Schools bidde Vollzäit-Coursen zu engem bestëmmte Sujet un, wat awer nach genuch Zäit léisst, fir aner Studenten a Leit aus der Géigend kennen ze léieren, de Summer ze genéissen an déi jeeweileg Stad ze entdecken.

An Europa bidde verschidde Summer Schools zum Thema Iwwersetzungstechnik d’Méiglechkeet, den akademeschen Know-how ze verbesseren an ze léieren, wéi eng Tools a Ressourcen hëllefe kënnen, Ären Iwwersetzer-/Lokaliséierungsaarbechtsoflaf ze optiméieren. Während de leschte Joerzéngte gouf d’Technik eng absolut Necessitéit fir d’global Iwwersetzungs- a Kommunikatiounsbesoinen. Fir um Aarbechtsmaart méi kompetitiv ze sinn, musse Professioneller, déi Iwwersetzungsdéngschter verkafen, Computererfahrung an digital Kompetenzen hunn. De Marché bitt eng ganz Rei Tools a Ressourcen, déi fir all Etapp vum Iwwersetzungsprozess benotzt kënne ginn: vum Devis bis zum Ofliwwere vum Text.

D’Sanna Volanen aus Finnland huet 2016 un der International Translation Technology Summer School, déi vun der Universitéit Leuven (KU Leuven) zu Antwerpen organiséiert gouf, deel geholl. Hatt seet: „D’Organisateuren hunn e Programm zesummegestallt, dee fir international Participante mat verschiddene Backgrounds an der Iwwersetzerindustrie geduecht ass. Hei treffe sech Studenten a Professioneller mat laangjäreger Erfahrung, wéi z. B. Freelance-Iwwersetzer, Employéen a Proprietairë vun LSPs. An dëser Summer School gi fachlech Alldagsproblemer an -themen ugeschwat, déi jiddereen an der Iwwersetzerindustrie kennt an iwwert déi ee sech dauernd fortbilde muss. D’Organisateuren hunn en Evenement op d’Bee gestallt, wou een net just an den Atelieren an an de Konferenzen eppes léiert, mä och vum Know-how vu jidder Eenzelen.“

Laut der Programmkoordinatorin Iulianna van der Lek-Ciudin hunn 19 vun 20 Leit d’Summer School als exzellent a ganz sënnvoll/sënnvoll fir hir berufflech Entwécklung bewäert.

 

Hei fannt Dir weider Infoen iwwert d’Translation Technology Summer School vun der KU Leuven: https://www.arts.kuleuven.be/conference/transtech-summerschool/programme-ttsummerschool

 

Danièle Di Cato (Dr. phil.)
Manager – Translator